Марафон креативности №39: Сладкие и горькие слова


"Выберите пласт лексики, с которым вы хотите поработать. Это могут быть жаргонизмы, фразы-диагнозы типа «все плохо», словесный мусор вроде «ну», «как бы», «на самом деле», который мешает вам изъясняться точно и ясно... Последите за тем, что и как вы говорите. В течение недели записывайте слова, которые вам не нравятся. Найдите им замену и попробуйте внедрить ее в свой повседневный лексикон. Поделитесь впечатлениями от этого опыта. Интересно будет посмотреть, насколько длинным оказался ваш список? Трудно ли было справиться с заданием?"
 

Интересное задание. Я проводила такой опыт где-то в 2006 году. Прям глобально, вычистила весь свой лексикон (все эти "негативные словечки", "слова-паразиты" и т.д. Не помню особых трудностей, просто когда уже слово, которое не нравится, "выслежено", оно начинает резать слух при произношении и как бы само на себя обращает внимание. Ну а когда вирус обнаружен, то и удалить его проще.

Последние опыты на эту тему надо мной проводила дочь. После сдачи ЕГЭ по русскому она стала поправлять мои ошибки в использовании слов. Например "надевать", а не "одевать", или "свёкла", а не "свекла". После замечания я начинала спотыкаться об эти слова, до тех пор, пока их не заменила на верные. Это как камушек на дороге, об который спотыкаешься, пока не уберешь его с пути.

Что касается моего нынешнего лексикона, при случае, я могу использовать и жаргонные словечки, и сленг. Но, если я употребляю эти слова, то я понимаю, зачем. Например, если говорить с детьми на понятном им языке, они чувствуют себя расслабленнее и спокойнее. И главное, они ощущают, что их понимают. Это как с иностранцами, чтобы тебя приняли за своего, нужно начать хотя бы минимально говорить на языке этих людей. Например, мои занятия кубинскими танцами привели к тому, что в кругу общения повились кубинцы. И мои отношения с ними стали гораздо теплее, когда я начала изучать испанский и при случае, общаться с ними, лично, в фейсбуке, писать посты и поздравления на испанском. Сами собой откуда-то стали появляться новые испаноговорящие знакомые, клубы испанского, и т.д.

Принципиально никогда не использую мат. Его использование, я считаю, опасно, в первую очередь, для говорящего. Мне кажется, тут причина в том, что матерные слова наполнены очень сильной негативной энергетикой. А то, что ты отдаешь в жизнь, то и возвращается. Достаточно уже проводили исследований над детьми, когда одних гладили по голове и говорили ласковые слова, а других ругали и материли. Не удивительно, что вторые сильно отставали в развитии. Так что, впечатления от моего эксперимента такие. Мой лексикон на сегодня совсем не идеален. Но он меня вполне устраивает. Потому что я осознаю, что я говорю, какие слова для этого использую, и главное - зачем я это говорю? И еще - мне стала нравиться моя речь, мне стало нравиться то, что я пишу. Думаю, это главный критерий.

И как теперь сфотографировать то, что я написала? В голове сразу всплыла моя дорогая кубинская подруга Анайлис, благодаря которой я начала учить испанский, потому что очень хотелось понимать друг друга и на уровне слов тоже. Поразглядывала фото и поняла, что оно выбралось не случайно. У нее в руках шоколадка, подаренная на прощанье, которая называется "Сладких слов". Это символично! Во-первых, это много приятных слов, обращенных к ней от меня. Во-вторых, это возможность ей пополнить свою базу очень хороших русских слов. А в-третьих, если у нас есть выбор между сладкими и горькими словами, давайте пользоваться сладкими? Давайте говорить друг другу комплименты!